-
1 abeo
ab-eo, iī (īvī), itum, īre1) уходить, удаляться, ускользать ( ab aliquo)a. ex conspectu Pl, Sl, Cs — скрыться из видуabi quaerere Pl — пойди поищиlectum a. Ap — лечь в постельletum a. Ap — умеретьnon es avarus, abi H — ты не скуп, пусть такabin an non? Pl — уйдёшь ты или нет? ( угрожающе)abi in malam rem (crucem) Pl или in malam pestem malumque cruciatum! C — прах тебя возьми!a. magistratu C — оставлять служебный постscire id quo quaeque abeat res LM — знать, чем всё кончаетсябезл. abibitur Pl — ну, я пойду!, пойдём!2) отходить, отклоняться ( ab aliqua re)a. a jure C — нарушать (обходить) закон3) уклоняться, отказываться ( ab emptione Dig)4) проникать ( in corpus Lcr)5) проходить, миновать, исчезатьabiit annus (hora), dum... Ter, O — прошёл год (час), пока...abierunt! C — их уж нет!6) переходить, становиться, превращатьсяabit res a consilio ad vires vimque pugnantium Nep — от переговоров дело переходит к применению прямого насилия (со стороны) сражающихсяa. in vanum Sen — сводиться к нулю, не приводить ни к чему7) восходить, возноситься ( abeunt in nubila montes Sil)8) изменяться9) ( о небесных светилах) заходить (abiens currus, sc. solis H) -
2 amethystinus
-
3 auratus
aurātus, a, um [ aurum ] -
4 cingo
cīnxī, cīnctum, ere1)а) опоясывать, обхватыватьcinctae ad pectora vestes O — одежды, по груди (т. е. высоко) подпоясанныеб) pass. cingi опоясаться (ense O; gladio L; ferro QC; cultro Su)2) pass. cingi вооружаться, готовитьсяcingi aliqua re — вооружиться, запастись чём-л. ( venenis VF)3) окружать, окаймлять, обвивать, обрамлятьtempora (comam) lauro c. V, H — увить виски (кудри) лавромurbem muro lapideo c. L — обнести город каменной стеной4) воен. прикрывать, защищать5) (тж. obsidione c. V) осаждать, обложить (undique domum QC; urbem L)6) обступать толпой, толпиться вокруг, толпой сопровождать (aliquem T; alicui latus O; alicujus latera L)7) жить вокруг8) обдирать кругом ( arborem Dig)9) обрезать кругом ( nummos Dig) -
5 cirratus
cirrātus, a, um [ cirrus ]1) курчавый, кудрявый (caterva M; pueri Aug; feminae Amm)2) обшитый бахромой ( vestes Capit) -
6 clavatus
clāvātus, a, um [ clavus ]1) обитый или подбитый гвоздями ( calceus Is)2) шишковатый, бугорчатый ( genus concharum PM)3) окаймлённый тканой каймой ( золотой или пурпурной) (mantilia cocco clavata Lampr; auro clavatae vestes Vop) -
7 como
I —, —, āre [ coma ]снабжать (словно) волосами (pinum velleribus c. Tert)II cōmo, cōmpsī, cōmptum, ere [co- + emo ]1) соединять, сочетать ( cum aliqua re Lcr)2) приводить в порядок, убирать (capillos C; crines Tib; comas acu Q); причёсывать (caput Tib, Q)comptus H и comptus comas (acc. graecus) O — красиво причёсанный3) подкрашивать (румянить и т. п.) ( colla genasque St)4) (тж. se c. Hier) наряжаться (c. et se exornare Pl)5) чистить, очищать (phalēras, arma, cassidis jubam St; vestes et cingula manu Cld)6) выглаживать, обтёсывать (saxa ictu, sc. mallei Sid)7) украшать, приукрашивать (orationem Q, AG) -
8 dilabidus
-
9 dispando
dis-pando, (pandī), pānsum, ereшироко расставлять, растопыривать ( dispansa manūs palma Su); широко распростирать, раскладывать ( vestes dispansae in sole Lcr) -
10 emo
ēmī, ēmptum, ereпокупать, приобретать (aliquid ab и de aliquo C; vestes de textrinā Ap)e. tribus minis Pl — купить за три миныparvo (bene) e. C etc. — дёшево купитьmagno (male) e. C etc. — дорого заплатитьquae pluris emuntur J — то, что подорожеe. sententias judĭcum C — подкупать судейempta dolore voluptas H — наслаждение, купленное ценой страданияe. aliquem aliquā re Pl — склонить кого-л. на свою сторону чём-л -
11 exhalo
ex-hālo, āvī, ātum, āre1) выдыхать, испарять (vaporem Lcr; nebulam V); испускать, струить ( odorem Lcr); извергать ( Aetna exhalat flammam O)e. animam O, Sen (vitam V) — испустить дух, умеретьe. crapulam (vinum) C — проспать хмель, протрезвиться2) выдыхаться, испаряться ( vestes exhalant St)3) умирать O -
12 fabricatio
fabricātio, ōnis f. [ fabricor ]1) изготовление, сооружение (aedificiorum Vtr; arcae Aug)2) строение, устройство ( hominis C)3) произведение, изделие (vestes et cujuscemodi fabricationes Aug) -
13 festino
I āvī, ātum, āre [ festinus ]1) торопиться; спешить (in provinciam Q; ad portas Sl; f. abire Sl)2) торопить, ускорять (f. poenam H; iter festinatum O)f. fugam V — поспешно бежатьf. vestes O — быстро одеватьсяf. virginem T — торопиться выдать девушку замужII festīnō Capit = festinato -
14 fluo
flūxī, flūxum, ere1)а) течь, литься, струиться (flumen fluit C, Cs etc.; lacrimae fluunt O); стекать ( fluit de corpore sudor O)ea, quae naturā fluunt C — жидкие телаbuccae fluentes C — щёки, влажные от благовоний, ноб) обливаться (f. aliquā re)2) протекать, идти, проходить, уноситься (tempus fluit C; voluptates corporis fluunt C)res fluunt ad nostram voluntatem C — дела идут так, как нам хочется (т. е. хорошо)3) доходить, направляться, клониться (res fluit ad interregnum C)4) растекаться, шириться, распространяться ( doctrina longe lateque fluxit C)5) проистекать, происходить (f. a или ex re aliqua)7) падать ( poma fluunt O): выпадать ( arma fluunt de manibus C)8) ниспадать (comae fluentes Prp; vestes fluunt Prp, O)9) шататься, не иметь устоев, быть беспомощным (res publica fluens VP); слабеть, изнемогать (vires, membra fluunt lassitudine L)10) устремляться, валить ( turba fluit castris V)11) утопать, пропадать, гибнуть (liquescere et f. mollitiā C; f. nimio luxu L, QC)12) поздн. изливать, струить, производить, доставлять (vina Cld; lac et mel Aug). — см. тж. fluens и fluxus I -
15 fucatus
1. fūcātus, a, umpart. pf. к fuco2. adj.крашеный (vestes T; corpora Q); перен. подкрашенный, прикрашенный, поддельный, неестественный (nitor C; versus AG); лживый, лицемерный ( vernilitas PM) -
16 illino
il-lino, lēvī, litum, ere1) намазыватьi. aliquid aliquā re O, PM, T etc. — обмазывать (смазывать, намазывать) что-л. чём-л.illĭtus fuco C — нарумяненный, подкрашенный2) накладывать, покрывать (aliquid rei alicui H etc.); устилать (i. nivem agris H); воткать, заткать ( aurum vestibus illĭtum H и auro illitae vestes SenT) -
17 infringo
īn-fringo, frēgī, frāctum, ere [ frango ]1) переламывать ( hastam L); обламывать ( cornu O); надламывать ( flores O); разрывать ( vestes O); хрустеть или щёлкать (i. articulos Q)2) ослаблять, лишать силы (i. virtutem alicujus T; i. impetūs T); сломить ( potentiam alicujus T); подрывать, расстраивать, сокрушать (animum L; vim militum Cs; spem C); нарушать ( pacem Eutr); искажать ( veritatem T); пресекать ( conatūs adversariorum Cs); прерывать ( ambitum verborum C)3) уменьшать, сбавлять ( tributa T)4) швырять ( aulam in caput Pl); ударятьi. digitos cithărae St — бряцать на кифаре -
18 intexo
in-texo, texuī, textum, ere1) воткать (aliquid alicui rei O, Hier); вплетать, переплетать ( scuta viminibus intexta Cs)2) вмешивать, примешивать, присоединять, сочетать (aliquid in causa C; laeta tristibus C; parva magnis C)3) приводить, вставлять ( fabulas C); цитировать ( Varronem C)4) проткать, заткать ( aliquid aliquā re)venae toto corpore intextae C — жилы, пронизывающие всё телоi. facta chartis Tib — изложить на бумаге (описать) деяния5) оплетать, обматывать, обвивать ( hastas foliis V)6) скреплять, соединять ( calamos cerā Calp) -
19 lanio
-
20 lineus
līneus, a, um [ linum ]льняной, полотняный, холщовый (vincula V; vestes QC, PM)nebula linea ирон. Pt — льняной туман, т. е. совершенно прозрачное платье
- 1
- 2
См. также в других словарях:
OXYPAEDEROTINAEV Vestes — apud Flav. Vopiscum in Aureliano, c. 46. Idem concessit, ut blatteas matronae tunicas haoerent et coeteras vestes, cum antea coloreas habuissent, et, ut multum, oxypaederotinas: dictae sunt a paederote gemma, quam aliô nomine opalium dixêre.… … Hofmann J. Lexicon universale
PENTELORES Vestes — qpud Flav. Vopisc. in Aureliano, c. 46. Paragaudas vestes ipse primus militibus dedit, quum antenon nisi rectas purpureas accepissent, et quidem aliis monolores, aliis dilores, trilores aliis, et usque ad pentelores, quales hodie lineae sunt. Vox … Hofmann J. Lexicon universale
PINGERE Vestes coloribus — dixit Servius de vestibus acupictilibus, quarum usus apud Romanas matronas tum esse coepit, cum purpureis iis esset interdictum. Erat autem Matronarum habitus, ante Imperium Caesarum purpureus et auratus, quem proin a Libertinarum ordine abdicat… … Hofmann J. Lexicon universale
COLORAE Vestes — apud Vopisc. in Aureliano, c. 46. Idem concessit, ut blatteas matronae tunicas haberent cum antea coloreas habuissent, et ut multum oxypaederotinas: non sunt variô colore tinctae, modo hôc, modo illô, sed quae variorum sunt colorum et plures… … Hofmann J. Lexicon universale
CULTELLATAE Vestes — h. e. Vestes in ligulas subinde incisae, quales Franci olim gerebant, damnatae passim Scriptoribus. Chron. Vosiense, Dehinc repertae sunt pretiosae ac variae vestes designantes varias hominum mentes, quas quidam, in sphaerulis et lingulis… … Hofmann J. Lexicon universale
EARINAE Vestes — dictae sunt olim, quae ex viridis coloris lana confiebant, verno tempori, unde apud Graecos iis nomen; convenientissimae. Quemadmodum in Anglia etiamnum hodie videmus, ubi hiems frigora sua remisit et laetiori facie terra aperitu, Regem totumque… … Hofmann J. Lexicon universale
FREPATAE Vestes — apud Gaufrid. Vosiensem part. 1. c. 74. Repertae sunt pretiosae ac variae vestes quas quidam in sphaerulis et lingulis minutissime frepantes, piecti Diaboli formam ossumunt: Gallis sunt Habits trovez, decouppez, frippez, unde vocabulum Trepatas… … Hofmann J. Lexicon universale
HERBIDAE Vestes — memoratae Cypriano L. de disc. et hab. Virg. cum ait, Neque enim Deus coccineas aut purpureas oves fecit, aut herbarum sucis, i. e. virides, seu earinas et conchyliis tingere et colorare lanas docuit: a colore haud dubie nomen habuêre. Aneaedem… … Hofmann J. Lexicon universale
LACERANDI Vestes — in luctu ritus, apud omnes fere gentes, Hebraeos inprimis; in usu fuit: unde Sacerdos Maximus cui neminem lugere permissum erat, prohibetur caput suum retegere et vestimenta sua discindere, Lev. c. 21. v. 10. quasi duobus his ritibus tota lugendi … Hofmann J. Lexicon universale
BICERRES Vestes — seu Bicirres, dictae sunt Veter. vestes cirratae, Graecis κροςςωταὶ. Sunt autem οἱ κροςςοὶ, ornamenta vestium extremitatibus assui solita, quae cirris ac filamentis tenuibus constabant: in eo a fimbriis diversae, quod nihil aliud sunt, quam villi … Hofmann J. Lexicon universale
EXCUTIENDI Vestes gremiumque ritus Hebraeorum cum indignabundi significare — et ominari imprecarique vellent,aliquem a Deo suis bonis excussum iri indigitatur Esrae c. 5. v. 13. Vide infra Vestis. Sed et excutere, idem quod scrutari est ac praetentare, Gr. ἐξερεινᾷν, ἐκσείειν καὶ ἐκτινάσσειν. Certe vix olim colloquium… … Hofmann J. Lexicon universale